정기자의 영어교실 6.
“당신과 친구가 되고 싶어요!”
우리나라 대부분의 초,중,고, 및 대학생들은 “친구를 사귀다”를
"make a friend" 로 배우고, 실제로 이 말을 미국인들에게 오해로 큰 실수를 하게 되는 말이다.
물론 대화의 장소와 분위기에 따라 오해가 없다면 다행이겠지만 make a friend 라는 말은 “너랑 밤을 함께 보내다”, 즉 “함께 진한 밤을 보내다.” 라는 의미로 사용하고 있다.
실제로 아래 대화를 살펴보자.
A : I want to make a friend with you.
[아워너메이커 프뤤위쥬]
난 너와 함께 자고싶어.
*참고 want to ~하는 것을 원한다, ~를 하고 싶다.
B : How much is it ?
[하우뭐치짓] 얼만데?
A : $1,000 will be fine for me !
[어따우젼달러 위어비 파인포미] 천불이면 되 !
황당한 내용의 대화죠?
미국의 유흥주점이나 청소년 도보금지구역에서 자주 들리는 언어랍니다.
외모상 아무리 예절을 가추웠다 해도 말 한마디가 엄청난 실수를 유발 한다는 것을 기억해야 하겠지요.
영어사전에 그렇게 나오고 있다면 그 사전은 아주 오래전에 만들어진 것을 저자라고 또 똑같이 따라 쓰고,,,그래서 잘 못 표현되고 있는 것을 우리네 중학생들도 배우고 있다는 것....휴~
그렇다면 여러분은 미국인들과 친구를 사귈 때 쓰는 영어를 알아봐야 하겠지요?
“너와 친구를 사귀다”는 ‘get along with you’ 또는 ‘be your company" , "keep company with ~" 등 표현이 있다.
연습 해봐요.
I"m going to get along with you.
[암고너 게러롱위쥬]
난 너와 친하게 될꺼야!
I want to be your great friend.
[아워너비 요그뤠잍프뤤]
난 너의 좋은 친구가 되고 싶다.
You are my good company. 우리는 좋은 친구다.
He was my ex-friend. 그는 전에 친구였어(지금은 친구가 아니다).
*** 영어교실 무료서비스 안내 ***
정기자의 영어교실은 컴퓨터 PC버젼 [여성종합뉴스] 커뮤니티에서 1회부터 계속 연제 하고 있습니다.
컴퓨터 PC 버젼으로 확인하세요.
기타 자세한 문의는 아래 이메일로 연락 주시면 성의있는 답변 도와 드리겠습니다.
engwc@daum.net